Community-Level Self-Governance
China’s increasing prosperity and progress have been accompanied by greater democracy at the community level in both urban and rural areas throughout the country, increased orderly participation of its citizens in political life, and a multiplication of democratic practices. Community-level democratic self-governance involves, interalia , a network of rural villagers’ committees, urban residents’ committees and workers’ congresses. Within these organizations people can directly participate in elections, policy-making, management and oversight. They are responsible for the public affairs and non-profit undertakings of their organizations. Community-level self-governance has become the most direct and extensive form of democracy in China today. As of November 2012, over 98 percent of China’s villagers’ committees had been elected directly; 85 percent of the villages had villagers’ committees or congresses; and 89 percent of the urban communities had residents’ congresses.
基層群眾自治制度
隨著中國(guó)的發(fā)展和進(jìn)步,全國(guó)各地城鄉(xiāng)基層民主不斷擴(kuò)大,公民有序地政治參與渠道增多,民主的實(shí)現(xiàn)形式日益豐富。目前,中國(guó)已經(jīng)建立了以農(nóng)村村民委員會(huì)、城市居民委員會(huì)和企業(yè)職工代表大會(huì)為主要內(nèi)容的基層民主自治體系。廣大人民在城鄉(xiāng)基層群眾性自治組織中,依法直接行使民主選舉、民主決策、民主管理和民主監(jiān)督的權(quán)利,對(duì)所在基層組織的公共事務(wù)和公益事業(yè)實(shí)行民主自治,已經(jīng)成為當(dāng)代中國(guó)最直接、最廣泛的民主實(shí)踐。截止到2012年11月,全國(guó)98%以上村委會(huì)實(shí)行直接選舉,85%的村建立村民會(huì)議或村民代表會(huì)議制度,89%的社區(qū)建立居民代表大會(huì)。