18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > The Belt and Road Initiative 2019

Connectivity of Infrastructure

Updated:2019-04-17 | By:China.org.cn

Connectivity of Infrastructure

Connectivity of infrastructure is a priority area under the Belt and Road Initiative. While respect for each other's sovereignty and security concerns is indispensable, a closer alignment of infrastructure development planning and technical standards is called for between the countries along the Belt and Road. Such a move would facilitate the construction of key international arteries, so as to build an infrastructure network that not only links all the subregions in Asia, but also extends out to Europe and Africa. Also essential is the need to promote a green and low-carbon approach to building and operating infrastructure, taking into full account the imperative to mitigate the impact of climate change.

Rather than confined to the traditional sense of connection by means of highways, railways, aviation routes, shipping routes and pipelines, the new notion of connectivity is understood to cover such areas as power supplies, telecommunications, postal services, border controls, customs, quality controls, and integrated planning as well. Efforts to boost connectivity aim to link the vibrant East Asia with the developed economies in Western Europe, covering a host of other countries in between with huge potential for economic development. With interests interlocked, all countries concerned are encouraged to seek cooperation in pursuit of shared prosperity.

設(shè)施聯(lián)通

基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通是“一帶一路”建設(shè)的優(yōu)先領(lǐng)域。在尊重相關(guān)國家主權(quán)和安全關(guān)切的基礎(chǔ)上,推動(dòng)沿線各國加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)規(guī)劃、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)體系的對(duì)接,共同推進(jìn)國際骨干通道建設(shè),逐步形成連接亞洲各區(qū)域以及亞歐非之間的基礎(chǔ)設(shè)施網(wǎng)絡(luò)。在推進(jìn)設(shè)施聯(lián)通過程中, 還特別強(qiáng)調(diào)基礎(chǔ)設(shè)施的綠色低碳化建設(shè)和運(yùn)營管理,充分考慮氣候變化影響。它既包括傳統(tǒng)的公路、鐵路、航空、航運(yùn)、管道等的聯(lián)通,也包括電力、電信、郵政、邊防、海關(guān)和質(zhì)檢、規(guī)劃等新領(lǐng)域的聯(lián)通,從而將活躍的東亞經(jīng)濟(jì)圈、發(fā)達(dá)的歐洲經(jīng)濟(jì)圈和經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)摿薮蟮闹虚g廣大腹地國家結(jié)成攜手發(fā)展的利益共同體。

Buzzwords
Contact Us