The spirit of the Soviet areas
Xi Jinping spoke of "the spirit of the Soviet areas" in November 2011 at a meeting commemorating the Chinese Soviet Republic founded in the central revolutionary base area 80 years before.
This spirit features a firm conviction, a realistic and pragmatic approach, wholehearted service to the people, integrity and diligence, pursuit of excellence, and selfless devotion.
The spirits nurtured in the revolutionary base in the Jinggang Mountains and the Soviet areas reflect the original aspiration and mission of the Chinese Communists and sublimated into the revolutionary spirit of the CPC.
蘇區(qū)精神
2011年11月,習近平在紀念中央革命根據(jù)地創(chuàng)建暨中華蘇維埃共和國成立80周年座談會上發(fā)表重要講話,第一次明確使用了“蘇區(qū)精神”的概念。這一精神的主要內(nèi)涵包括:堅定信念、求真務實、一心為民、清正廉潔、艱苦奮斗、爭創(chuàng)一流、無私奉獻。井岡山精神和蘇區(qū)精神,承載著中國共產(chǎn)黨人的初心和使命,鑄就了中國共產(chǎn)黨的偉大革命精神。