18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Translation Tips
頭銜中“總”的英語翻譯

?????? 頭銜中帶“總”字的可真是不少呢,但是這些“總”翻譯成英文可不都是一樣的哦!

?????? 1.用chief或-in-chief

?????? Chief Accountant 總會計師

?????? Chief Architect 總建筑師

?????? Chief Designer 總設計師

?????? Chief Editor; Editor-in-Chief 總編輯

?????? Chief Engineer; Engineer-in-Chief 總工程師

?????? Chief of General Affairs 總務主任

?????? Chief of General Staff 總參謀長

?????? Commander-in-Chief 總司令

?????? 2.用general或-general

?????? General Accountant 總會計師

?????? General Agent 總代理商

?????? General Consul 總領事

?????? General Designer 總設計師

?????? General Dispatch Officer 總調度員

?????? General Manager 總經理

?????? General Secretary; Secretary-General 總書記;秘書長

?????? General Store Supervisor 總務管理員

?????? Auditor-General 總稽查

?????? Consul-General 總領事

?????? Director-General 總干事

?????? 3.用專門的詞來表示

?????? Chairman; President 總裁

?????? Controller 總監(jiān);總管

?????? Dean of General Affairs 總務長

?????? Governor 總督

?????? Head Clerk 總管(商家)

?????? President 總統(tǒng)

?????? Prime Minister; Premier 總理

?????? (來源:網絡)

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 口譯中的稱謂翻譯
- 中國學歷的標準翻譯法
- 少數民族人名地名的翻譯技巧
- 中國的“區(qū)”該如何翻譯
- 中文地址和公司名稱的翻譯
Chinglish Corner