18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Extensive Reading
Google provides servants for employees

谷歌為員工提供傭人
谷歌為員工提供傭人


Amid heated competition for engineers, Google is trying a remarkable new perk: free use of "runners" to clean apartments, take out trash, cook dinner and run other errands, Gawker reported. Google provides the jobs through TaskRabbit, an online service that brokers odd jobs. Recent job listings on the site include "Fold Laundry and Put it Away," "Cook dinner for 2," "assemble four items from Ikea," "dispose of Ikea bed," "Pick up and deliver cake" and "walk a dog." The perk, presumably, only applies to Google workers who live in one of the five major cities TaskRabbit serves, including New York and the San Francisco Bay Area.

據(jù)Gawker網(wǎng)站報(bào)道,隨著工程師爭(zhēng)奪戰(zhàn)激烈化,谷歌正在嘗試為員工提供一種與眾不同的新福利,即能清理房間、倒垃圾、做飯和干其它雜活兒的免費(fèi)“跑腿人員”。谷歌通過在線零散工中介TaskRabbit來提供這些工作。在TaskRabbit上,最近羅列的工作有“整理疊放洗好的衣服”、“做雙人餐”、“組合購(gòu)自宜家的四件家具”、“處理宜家買來的床”、“提取并配送蛋糕”以及“遛狗”。但是員工只有住在TaskRabbit服務(wù)覆蓋的五個(gè)大城市之一才能享受到這項(xiàng)福利,比如紐約、舊金山灣區(qū)。

點(diǎn)擊此處閱讀Gawker網(wǎng)站原文

閱讀難度:

Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Double rainbow dazzles
- Russian bears eating the dead
- Why women live longer than men
- Seeds to be auctioned for charity
- Miniskirts to be banned
Chinglish Corner