Nirvana, one of China's most famous fitness clubs, resumed operations of its five branches in Beijing Saturday after closing for three days, Xinhua reported. The temporary closing because of late rent payments has sparked concerns about prepaid services and triggered calls to regulate such services. |
據(jù)新華社報(bào)道,國(guó)內(nèi)知名健身俱樂(lè)部青鳥(niǎo)健身5家直營(yíng)店停業(yè)3天后周六恢復(fù)營(yíng)業(yè),停業(yè)是因?yàn)橥锨贩孔?。這次暫停營(yíng)業(yè)事件引起人們對(duì)目前國(guó)內(nèi)預(yù)付款消費(fèi)的關(guān)注,呼吁有關(guān)部門(mén)對(duì)此項(xiàng)消費(fèi)模式進(jìn)行監(jiān)管。 |
More and more clubs or stores in industries such as fitness clubs, beauty salons, barbershops, carwashes and bookstores prefer prepaid services, said Qiu Baochang, director of the Consumer Protection Committee of the Beijing Lawyers Association. "But there are no laws or regulations in China to regulate such businesses requiring prepayments," Qiu said. The BLA has received many complaints about prepaid services when customers did not get their money back after the company closed. Consumer protection associations can only play a role in mediation and has no authority to punish companies. Qiu advised setting up a threshold for entry of business involving prepayment. He also urged such industries to disclose their operation status to their members. |
北京律師協(xié)會(huì)消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)主任邱寶昌律師稱(chēng),“預(yù)付款消費(fèi)”在我國(guó)百貨零售、休閑健身、美容美發(fā)、洗車(chē)和書(shū)店等行業(yè)盛行?!暗乾F(xiàn)在卻沒(méi)有相關(guān)法律條文監(jiān)管預(yù)付款消費(fèi)這一模式。”北京律師協(xié)會(huì)已經(jīng)接到很多關(guān)于預(yù)付款消費(fèi)的投訴,最終結(jié)果都是公司倒閉消費(fèi)者未能拿回預(yù)付款。然而,消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)協(xié)會(huì)只能從中幫助調(diào)解,并無(wú)處罰權(quán)力。邱律師建議應(yīng)該為這種消費(fèi)模式設(shè)立準(zhǔn)入門(mén)檻,商家也應(yīng)該向會(huì)員公開(kāi)公司內(nèi)部經(jīng)營(yíng)情況。
(China.org.cn) |