18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
29 best baby-making age?
29歲為最佳生育年齡?

File photo: Fifty-nine percent of women believe at 29 they'll be in the best possible position to have a baby, according to a study.

File photo: Fifty-nine percent of women believe at 29 they'll be in the best possible position to have a baby, according to a study.
More than half of women believe just before they reach their 30th birthday is the best time to start a family, the Daily Mail reported. 據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道,超過(guò)半數(shù)的女性認(rèn)為組建家庭的最佳時(shí)期是將滿30歲的時(shí)候。
Fifty-nine percent of women believe at 29 they'll be in the best possible position to have a baby, according to a study. 一項(xiàng)研究表明,59%的女性認(rèn)為29歲可能是生育孩子的最佳年齡。
They feel they are financially secure enough to afford the costs of bringing up a child, as well as most secure in their relationship. 因?yàn)槟菚r(shí),她們?cè)诮?jīng)濟(jì)上有安全感,能夠負(fù)擔(dān)得起孩子的撫養(yǎng)費(fèi)用,而且感情生活也最穩(wěn)定。

At 29, women say they have been in a loving and stable relationship long enough to be ready to have a baby.

 

(China.org.cn October 7, 2011)

這些女性都認(rèn)為,在經(jīng)歷足夠長(zhǎng)時(shí)間的穩(wěn)定交往后,29歲時(shí)的她們才做好了要孩子的準(zhǔn)備。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Birth month 'decides' person's career
- Study: Women more likely to use social media
- Women gossip for 5 hours every day
- 內(nèi)地孕婦赴港產(chǎn)子擠爆香港醫(yī)院
Too many mainlanders giving birth in HK
Chinglish Corner