![The longest sentence imposed on the parent of a truanting child last year was 90 days. Most were fined. [Agencies] The longest sentence imposed on the parent of a truanting child last year was 90 days. Most were fined. [Agencies]](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1007/20111110/00114320def11025a9661a.jpg)
|
The longest sentence imposed on the parent of a truanting child last year was 90 days. Most were fined. [Agencies] |
閱讀難度:
Nearly 12,000 parents were prosecuted and 25 given prison sentences because of their children's truancy from school last year, the Guardian reported.
Just over 9,000 were convicted, and nearly two-thirds of those were fined.
The longest jail sentence imposed on a parent was 90 days, according to the Ministry of Justice. The highest fine imposed last year was 850 pounds.
Government figures show that more than 450,000 children -- 7 percent of the school population -- persistently missed school in autumn 2010 and spring 2011.
That means they missed 15 percent of school days -- a level of absence equivalent to skipping a month's worth of lessons in a year. (點擊《衛(wèi)報》查看原文)
英國孩子逃學(xué)家長坐牢
???????據(jù)《衛(wèi)報》報道,去年,英國有近1.2萬名家長因孩子逃學(xué)而被起訴,25名家長被判刑。
???????有超過9000名家長被宣布罪名成立,其中三分之二的被判罰款。
???????司法部稱,最長刑期是一名家長被判坐牢90天,而最高額罰款達(dá)850英鎊。
???????政府提供的數(shù)據(jù)表明,2010年秋季學(xué)期和2011年春季學(xué)期,英國有45萬多學(xué)生經(jīng)常性逃學(xué),這個數(shù)據(jù)占到在校學(xué)生人數(shù)的7%。
???????這意味這他們逃課逃掉了整個學(xué)期天數(shù)的15%,相當(dāng)于整整一個月的課程。
(China.org.cn November 10, 2011) |