18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Women prone to 'broken heart syndrome'
女性易患“心碎綜合癥”

Research shows that a shock or emotional trauma can trigger the symptoms of a heart attack or other cardiac problems.

Research shows that a shock or emotional trauma can trigger the symptoms of a heart attack or other cardiac problems. [Agencies]
Research shows that a shock or emotional trauma can trigger the symptoms of a heart attack or other cardiac problems, and women are up to nine times more likely to suffer the 'broken heart syndrome' than men, the Daily Mail reported. 據(jù)英國《每日郵報》報道,研究顯示,令人錯愕的事兒或者情感創(chuàng)傷會使人出現(xiàn)心臟病癥狀及其它心臟問題,且女人患上這種“心碎綜合癥”的幾率是男人的九倍。
No one knows why women are more vulnerable but sex hormones may be at play or men's bodies may be better at handling stress. 沒人知道為什么女性容易受到傷害,這可能與性激素有關(guān),或者是因為男人的身體更善于承受壓力。

The research also suggests that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer. It can also be brought on by 'good' shocks such as winning the lottery.

(China.org.cn November 21, 2011)

研究還發(fā)現(xiàn),盡管心臟病容易在冬天發(fā)作,“心碎綜合癥”卻易在夏天出現(xiàn),且諸如彩票中獎等意想不到的好消息也會引起該病癥。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Low IQ linked to obesity
- Chinese women dominate family finances
- Defining China's youth in a word, or three
- Singles' Day to remember
- A busy day's forgotten five
Chinglish Corner