18+污漫画,亚洲国产港台日韩欧美三级电影网,办公室扒开奶罩揉吮奶明星,爱爱电影爱情影院网,斗破苍穹 小说免费阅读全集,人妻洗澡被强伦姧完整,打扑克牌又疼又叫视频软件,亚洲,日韩,aⅴ在线欧美,寂寞少妇扒开双腿猛烈进入免费看

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Hot Words
南水北調(diào)
South-to-North Water Diversion Project

The massive water transfer project is designed to take water from the Yangtze River to arid northern regions.

The massive water transfer project is designed to take water from the Yangtze River to arid northern regions.

Beijing residents will have access to water from the Yangtze River within 30 months, as the first-stage construction of the South-to-North Water Diversion Project's central route is expected to be completed in October 2014, Xinhua reported.

Yangtze River water will reach Shandong Province in December 2013 when the initial stage of the project's eastern route is finished, according to Zhang Ye, deputy head of the project office under the State Council.

Zhang called for efforts to complete construction on time to benefit the people.


The massive water transfer project is designed to take water from the Yangtze River to arid northern regions. Water will flow northward via three routes -- an eastern route, a central route and a western route.

China has invested 141.7 billion yuan (US$22.49 billion) in the project since 2002.

(China.org.cn April 9, 2012)

據(jù)新華社報道,南水北調(diào)中線一期工程將于2014年10月實現(xiàn)通水,這意味著北京居民再過30個月就能喝上長江水。

國務(wù)院南水北調(diào)辦公室副主任張野說,東線一期工程有望于2013年12月實現(xiàn)通水,屆時長江水將流進山東。

張副主任呼吁廣大建設(shè)者再接再厲,如期完成工程任務(wù),使之造福于民。

南水北調(diào)是將長江水引入北方干旱地區(qū)的重大工程,水流將通過東、中、西三條線路,流進北方省份。

自2002年以來,該工程已完成投資1417億元。

(來源:中國網(wǎng)學英語頻道

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 沙塵暴
- 碳循環(huán)
- 垃圾焚燒廠
- 氣候變化涌現(xiàn)環(huán)境移民
- Reservoirs run dry in Hubei
Chinglish Corner